|
|
THE
GUIDE-INTERPRETER BUSINESS LAW OF JAPAN |
The Guide-Interpreter
Business Law (Law No. 210 of 1949) stipulates that only persons who have passed
the nation's guide-interpreter examination may work as guide-interpreters for a
fee, and that a person who has no guide license and has accompanied persons
other than Japanese and provided them with travel guide services in a language
other than Japanese for a fee, shall be penalized with a fine of up to 500,000
yen pursuant to Article 40 of the law.
Excerpt Article 2 A guide-interpreter
provides travel guide service (accompanying persons other than Japanese and
offering travel guide service in a language other than Japanese) for a
fee. Article 3 One who has passed an examination conducted by the
Ministry of Land Infrastructure and Transport is eligible to be a licensed
guide-interpreter. Article 18 One who is eligible to be a licensed
guide-interpreter must be approved for the guide-interpreter registration of
his/her name, date of birth, address and other information stipulated by the
regulations of Ministry of Land, Infrastructure and Transport before starting a
guide-interpreter business. Article 36 One who is not a licensed
guide-interpreter shall not provide any guide services for a fee. Article
40 One who has violated the provisions of Article 36 shall be penalized
with a fine of up to 500,000 yen.
| |
|
|